Bu yazımı okuyunca güle güle
öleceksiniz…
İnanılmaz yanlış sözcükler kullandığımızı tüm okurlara
kanıtlayan bir yazıdır bu…
…
Efendim,
Büyük takımlar arasındaki maç karşılaşmaları öncesinde gazeteler,televizyonlar,gazeteler
şu tümceleri kullanır :
-Fenerbahçe’yle Galasaray
arasında büyük derbi…
“DERBY” sözcüğü de genellikle “DERBİ” şeklinde yazılır…
Devam eder,
-Büyük Derby öncesi iki takım teknik patronları konuştu..
Ya da,
At yarışları konusunda
-BÜYÜK DERBY KOŞULUYOR…
Veya araba yarışlarında da kullanıldığını sanıyorum…
…
Hiçbir spor kulübü yöneticisinin,
Hiçbir spikerin,
Hiçbir görevlinin ve de yetkilinin,
-YAHU DERBY hangi anlama geliyor?Türkçe de bunun karşılığı
var mı? Biz bu sözcüğü kullanıyoruz ama anlamı nedir?Söylemek istediğimizi tam
olarak karşılıyor mu?Sonra komik duruma düşer miyiz? Dediklerini sanmıyorum..
…
-Batılı bunu böyle kullanıyorsa,bir bildikleri vardır,bizde
aynı şekilde kullanalım…diye düşünmüş olmanın tembelliğiyle ne büyük çamlar
devirdiklerinden haberleri yok…
…
Bilgisayarımın bilgi küpü olan SÖZLÜK Dosyasını sık sık
ziyaret ediyorum,kafama takılanları da soruyor,inanılmaz biçimde şaşkınlığa
uğruyorum…
…
En son olarak DERBY sözünü sordum akıllı sözlüğe..
İnanamadım,kahkahalarla güldüm,sizinde gülmeniz için bu
yazıyı yazıyorum…
…
İngilizce Türkçe bölümüne girdim ;
-DERBY yazdım..
Yanıtın tahmin bile edemezsiniz ;
-Melon şapka ÇIKTI
karşılığı…
Derby –Melon Şapka demekmiş…
…
Şimdi Fenerbahçe Galatasaray,Beşiktaş-Fenerbahçe gibi
takımlar arasında aylar,hatta yıllar öncesinden televizyonların
bağırdığı,gazetelerin 8 sütuna manşetten verdiği,radyo spikerlerinin defalarca
seslendirdiği şu sözcüğün anlamsızlığına bakın…
Yani spiker ;
-Galatasaray ile Fenerbahçe arasındaki büyük derby
maçı…derken,
-Galatasaray ile Fenerbahçe arasındaki büyük MELON ŞAPKA
MAÇI…demiş olmuyor mu?
…
Peki,benim sözlükten sorgulamam burada bitti mi?Kesinlikle
hayır…
Aynı sözlüğe,bu kez MELON şapkayı sordum…
-Melon hangi anlama
geliyor?
Sözlük ifadesi aynen şöyle ;
-KAVUN…
…
Evet evet yanlış okumadınız,MELON demek kavun demekmiş..
Televizyonda ;
-Fenerbahçe Beşiktaş Derbi sine az kaldı…
Derken spiker şunu söylüyor ;
-Fenerbahçe – Beşiktaş
melon şapkasına,pardon,kavununa az kaldı…demiş oluyor…
…
Güzel Türkçe mizi işte böyle abuk-subuk sözcükler kullanarak
katlediyoruz…
Türkçe giderse TÜRKİYE DE KALMAZ…diyenleri saygıyla anıyorum…
Elbette batının bizden ileri yönlerini alıp yaşamımıza
uygulayalım, ama bilerek,isteyerek,bilinçli olarak kullanalım…
-DERBY diyenlerin ÖNCE melon şapka,sonra da kavun dediklerini
bilmelerini istedim hepsi bu kadar… ABDULKADİR KAÇAR…
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder